У Марины Цветаевой была очень сложная судьба. Несколько лет ей пришлось прожить за границей в эмиграции. Однако свою любовь к родине она пронесла через все беды, выпавшие на ее долю. Неприятие поэзии Цветаевой, а также стремление поэта воссоединиться с эмигрировавшим мужем и стало причиной выезда Цветаевой за границу. В эмиграции Марина была очень одинока. Но именно там она создала свое замечательное стихотворение «Тоска по родине!», поэтому можно абсолютно точно сказать, что тема этого произведения — Родина, а идея — любовь Цветаевой к своей Отчизне.
Композиция стихотворения довольно необычна. Особую роль в ней играет контраст. Внутренний мир героини противопоставляется равнодушному и циничному окружающему миру. Цветаева вынуждена существовать среди «газетных тонн глотателей» и «доильцев сплетен», которые принадлежат к двадцатому веку. Однако о себе героиня говорит так: «А я — до всякого столетья!».
В этом стихотворении М. Цветаевой есть множество изобразительно-выразительных средств. Например, это контекстуальные антонимы: родина — «госпиталь или казарма», родной язык — «безразлично — на каком непонимаемой быть встречным!», «роднее бывшее — всего» — «всего равнее». Также стихотворение насыщено сравнениями: «дом…как госпиталь или казарма», «камчатским медведем без льдины», «остолбеневши, как бревно, оставшееся от аллеи». Кроме того в этом произведении Цветаевой большую роль (на мой взгляд) играют слова «все равно», «всего равнее», «совершенно одинокой быть», «из какой людской среды быть вытесненной — непременно», «где не ужиться», «где унижаться». Именно с помощью этих слов и прочих средств выразительности наиболее ярко подчеркивается одиночество героини, ее неприязнь к чужой стране, а также грусть и страдание от разрыва с родной землей. А в словах «душа, родившаяся где-то» вообще звучит полная отстраненность от конкретного времени и пространства. От связи с родиной вовсе не осталось ни следа.
Интересна и интонация этого произведения. Из напевной и плавной она превращается в ораторскую, даже срывающуюся на крик:
Мне безразлично — на каком
Непонимаемой быть встречным!
(Читателем, газетных тонн
Глотателем, доильцем сплетен…)
Двадцатого столетья — он,
А я — до всякого столетья!
Стихотворение «Тоска по родине!» написано четырехстопным ямбом, а ритм стихотворения весьма необычный. В нем нет мерности и спокойствия, скорее наоборот! Здесь присутствует особый цветаевский ритм, который диктуется чувствами и только чувствами, которые испытывает поэт в момент вдохновения.
Интересна и рифма этого произведения М. Цветаевой. В ней нет точности и согласования:
Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно —
Где совершенно одинокой
Быть…
Можно заметить, что в первой и третьей строке точная рифма (давно-равно), а во второй и четвертой — неточная (морока-одинокой). Однако это свидетельствует об искренности речи Цветаевой, что характеризует поэта только с лучшей стороны!
Конец стихотворения очень необычен. До него все произведения было пронизано отрицанием родины, но вот звучат последние строки:
Но если по дороге — куст
Встает, особенно — рябина…
И все… Простое многоточие… Но сколько любви, сколько нежности к Отчизне в этих строках! Героиня понимает, что в ее душе навсегда останется частичка ее Родины. Она навсегда связана с родной землей.