Михаил Зощенко — писатель уникальный. Его произведения обладают неповторимым колоритом: духом советских улиц 20-ых годов 20 века. В то время, как почти все советские писатели воспевали Великую Октябрьскую революцию, обращались к героической тематике, Зощенко писал о простом человеке, живущем в ту сложную эпоху.
Почти все рассказы Зощенко отличаются сказовой манерой повествования. Рассказ о каких-то событиях ведется не от лица повествователя, близкого автору по уровню образования и культуры, взглядов на жизнь, языка. Рассказчик у Зощенко — это простой рабочий человек, человек улицы, «пролетариат». Естественно, что он передает события со своей точки зрения, так, как он это понимает и оценивает.
Можно сказать, что на голову героя Зощенко свалились грандиозные перемены. Жизнь в стране стала абсолютно другой, начиная с идеологии и заканчивая новыми словечками, которыми стала обозначаться жизнь. Герой мало что понимает во всем этом. В его бедной голове все перепуталось, превратилось в кашу. Но, тем не менее, рассказчик стремится жить в ногу со временем. Отсюда — все смешные и нелепые ситуации, которые приключаются с героем.
Рассказчика в произведениях Зощенко трудно перепутать с рассказчиком какого-либо другого писателя. У Зощенко он говорит на сочном, колоритном языке, который наполнен, с одной стороны, вульгаризмами и просторечиями, а, с другой, канцеляризмами и заимствованными словами.
Рассказы «Аристократка» и «Брак по расчету», например, объединены одним героем-рассказчиком — Григорием Ивановичем. Про него мы узнаем, что он «кавалер и у власти». Но, скорее всего, Григорий Иванович — простой сантехник. В рассказе «Аристократка» читаем, что он, заинтересовавшись «одной аристократкой», приходил к ней как лицо официальное и интересовался «в смысле порчи водопровода и уборной».
О том, что Григорий Иванович — человек простой, мы понимаем, уже прочитав первые строки рассказа: «Григорий Иванович вздохнул, вытер подбородок рукавом и начал рассказывать…» Герою понравилась женщина, которую он почему-то принял за аристократку. Сам он толком не знает, кто такая аристократка и как она должна выглядеть. Увидел Григорий Иванович шляпку, чулочки фильдекосовые, мопсика на руках и зуб золотой — и решил, что встретил какую-нибудь бывшую княжну или графиню. Тем более, что и манеры у этой дамы были «светские»: по улице с ней нужно было ходить под ручку. Приходилось Григорию Ивановичу «волочиться» за своей «аристократкой», «что щука». Конечно, для героя такие манеры не только не привычны, а даже дики. Рассказчик сам признается, что ему было стыдно перед всем народом.
Григорий Иванович пытается ухаживать за своей дамой, но не знает, как к этому делу подступиться. И тут его осеняет. В театральном буфете он угощает «аристократку» пирожным за свой счет. Да только денег в кармане маловато. Боясь, что ему не хватит и будет скандал, он в панике смотрит, как дама кушает пирожное за пирожным. В конце концов Григорий Иванович не выдерживает и кричит: «Ложи взад!» Конечно, после такого конфуза его роман с «аристократкой» был закончен. Григорий Иванович зарекся до конца жизни не встречаться с аристократками.
Речь героя в этом рассказе дополняет его портрет. В лексиконе Григория Ивановича много грубых и просторечных слов и выражений: «мать честная», «в обрез», «перед рожей руками крутит», «барахло», «докушивать», «жрет», «денег — кот наплакал», «с гулькин нос», «этаким гусем, этаким буржуем нерезаным вьюсь вокруг нее», «ни хрена не вижу», «фря», «зуб во рте», «сволочь» и т. д. Герой стремится показаться культурным человеком, вворачивает в свою речь «умные» словечки, но от этого еще больше становится видна его необразованность: «ужасно понравилась», «приду, как лицо официальное», «вытошнить», «индифферентно», «смешные фантазии», «эксперты», «извините за выражение». Кроме того, в речь Григория Ивановича вошли слова — приметы времени: «развернула свою идеологию», «ты, гражданка».
Более глубоко образ Григория Ивановича раскрывается в рассказе «Брак по расчету». Здесь выясняется, что этот «старый революционер, с девятого года» совсем не желает работать, а ищет себе невесту с приданым или хотя бы с «разрядом и ставкой». А как только его молодая жена потеряла работу по сокращению «как замужняя», так у Григория Ивановича к ней сразу вся любовь прошла. И он вновь оказался в свободном поиске.
Так, из неудачливого кавалера этот образ перерастает в отрицательный характер «охотника за приданым».
В таких рассказах, как «Стакан», «Баня», образ героя-рассказчика дополняется еще одной характерной чертой — нелепостью, несуразностью, какой-то детскостью. С рассказчиком часто случаются какие-то смешные и, в то же время, грустные истории. Например, в рассказе «Стакан» герой, будучи в гостях, нечаянно разбивает стакан. Из-за этого хозяева раздувают целый скандал. Рассказчику очень обидно выслушивать претензии от хозяев, но на все их оскорбления он только отвечает: «Тьфу на всех, и на деверя тьфу». В конце концов герою пришлось выплатить за стакан деньги, но он вытребовал себе разбитый стакан «из принципа»: «Потому, действительно, когда характер мой задет, — я могу до трибунала дойти».
Во многих рассказах Зощенко рассказчик лишь передает события, свидетелем которых он был («Нервные люди», «Игра природы», «Собачий нюх» и др.). Здесь его образ, с одной стороны, отходит на второй план, но с другой, все происходящее мы видим глазами рассказчика, именно он формирует наше представление о событиях.
Поэтому можно сказать, что герой-рассказчик — один из главных героев произведений Зощенко. Это простой человек «из низов», живущий в городе. Он наблюдает перемены, происходящее в жизни после Октября 1917 года. Более того, можно сказать, что рассказчик — это продукт революции. В его голове и в его речи много всего намешано: деревенское прошлое, городская культура, революционная идеология. Герой стремится жить в ногу со временем, но у него это плохо получается. То ли он это такой бестолковый, то ли время такое сложное? А как вы думаете, граждане?