Испанцы в Дании.
Действующие лица
Маркиз де Ла Романа
Дон Хуан Диас
Французский резидент на острове Фюне
Шарль Леблан, французский офицер
Хозяин гостиницы «Три короны»
Г-жа де Турвиль, она же г-жа Леблан
Г-жа де Куланж, она же мадмуазель Леблан.
Действие происходит на острове Фюне в 1808 году.
День первый.
Г-жа Куланж является к французскому резиденту на острове Фюн и передает письмо, в котором сказано, что она с матерью своей прислана шпионить за командиром испанцев. Резидент пытается заигрывать с молодой женщиной, но приход адъютанта — Хуана Диаса — заставляет девушку быстро уйти. Дон Хуан пытается выяснить у резидента, почему нет писем с родины, и они рассуждают о том, что просвещение лучше приносить книгами, а не оружием. Резидент скрывает от Хуана, что англичане высадились недалеко от Вимей-ро, т. к. не хочет, чтобы испанцы вернулись домой, защищать свою родину. Маркиз у окна ждет лодку с посланником из Англии, потом он говорит с Хуаном, и тот признается, что хотел бы вернуться в Испанию, чтобы сражаться с ее угнетателями. Маркиз приветствует его и собирается открыть свою тайну, но тут приводят в гостиницу двух дам. Мать уходит с вещами в комнату, намекнув дочери, чтобы она действовала. Маркиз вскоре ухо-дит, а дон Хуан сражен красотой Куланж, он пытается ее расспрашивать, та врет напропалую… В это время раздаются крики, что тонут люди, дон Хуан бросается в шлюпке спасать их, а Маркиз и Куланж наблюдают из окна и комментируют события. Чудом Хуан не только сам выплыл, но и спас человека. Маркиз быстро снимает с шеи спасенного человека футляр с донесением, но никому не дает его смотреть, хотя дон Хуан просит об этом и думает, что там любовное послание. Дон Хуан провожает растроганную Куланж в ее комнату, а потом с ним говорит Маркиз. Он рассказывает о послании и говорит, что вскоре дон Хуан должен вместе со спасенным моряком отправиться на корабле к английскому адмиралу, который должен сообщить последние указания, как испанцам отправиться домой.
День второй.
Турвиль ругает Куланж, что она очарована Хуаном, а сама указывает ей на необычную одежду спасенного, на его футляр, который сразу же схватил маркиз, и она подозревает здесь какой-то заговор. Куланж легкомысленно от всего отмахивается. Мать учит ее быть поактивнее и обворожить Маркиза не только с целью выведать его секреты, но и вытянуть денег. Куланж неприятно слушать все это. Приходит с визитом дон Хуан, его благосклонно принимают. Мать вскоре уходит, а Куланж по просьбе дона Хуана исполняет для него испанский романс про рыцаря, влюбленного в мавританку (рыцарь влюбился в прекрасную мавританку и предложил ей стать его женой, но девушка отказала ему, т. к. они разной веры, но призналась, что сама она скоро умрет от любви к нему. Тогда рыцарь вернулся домой, раздал все свое имущество бедным и умер). Хуан намекает Куланж о своей любви, но она отвечает, что бывают препятствия не только в различной вере, но не говорит правду, а отделывается шуткой, что ей приятно быть вдовой. Тут Хуана вызывает генерал, и он уходит.
Дон Хуан готовится отплыть на лодке, а в это время Куланж выходит на балкон и замеча-ет их, не узнает, но советует быстрее уходить. Тут и Турвиль выходит на прогулку, на-правляется к морякам, но они притворяются контрабандистами и обещают ей привезти табак. Турвиль говорит Куланж, что она узнала Хуана, а дочь ее отговаривает. Г-жа Тур-виль очень умна и проницательна: она замечает, что и Маркиз не спит, и видит сигналь-ный огонь у фарватера. Она замечает, как генерал светом подал сигнал, а свое окно при-крыла так, чтобы был незаметен огонь. Куланж пытается говорить громко, роняет стул, всячески уговаривает мать лечь спать. Но Турвиль выследила лодку и тех, кто в ней вер-нулся. Куланж поняла, что дон Хуан погиб, и рассуждает сама с собой, смог бы он ее по-любить, если бы узнал, чем она занимается. Но решает во имя своей любви спасти его и сказать всю правду. Она идет в спальню Хуана, он, конечно, приятно удивлен, на коленях признается ей в любви, но она отталкивает его и говорит, что известно про их заговор. Но она не говорит, что это ее мать выследила их, и Хуан думает, что это сам резидент.
День третий.
Маркиз разговаривает с Хуаном и подозревает Турвиль, что это она шпионит за ними. Хуан успокаивает, что она безобидная дура. И правда, Турвиль приходит и начинает болтать, одновременно проверяя реакцию на ее слова маркиза. Он успокаивает, что ночью она видела контрабандистов, которые привезли ему табак, и угощает ее им. Она намекает Хуану, что Куланж только и говорит про него. К резиденту приходит Шарль Леблан. Он хамит, съедает у резидента его завтрак, требует чтобы тот позвал «Своих шпионок», не ожидая, что это его мать и сестра. Увидев мать, которая кидается к нему с объятиями, он неприятно удивлен, и говорит, что и видеть не хочет сестру, если она тоже завербована. Потом он предлагает отчаянный план по захвату испанцев, пока не подошли основные силы. Резиденту этот план очень не нравится, но он не хочет показать, что трусит. Турвиль же предлагает отравить всех мышьяком, но с ней не согласен сын, он считает это не достойным военного. Резидент и Турвиль приглашают всех на обед, на котором должны арестовать испанцев. Оставшись один, он решает в важный момент отлучиться как бы за вином в подвал, и тогда все пройдет без него. Дон Хуан благодарит Куланж за помощь и предлагает ей стать его женой. Она отвечает, что любит его, но замуж выйти за него не может, отговариваясь своей бедностью, большой семьей.. Ему все нипочем — он богат и любит ее, но она не хочет выдать свою тайну, боясь, что он сразу начнет ее презирать и разлюбит. Она уходит, а Хуан признается ее матери, что он сделал предложение Куланж, и та ему отказала. Мать в шоке и обещает поговорить с дочерью. Но тут же она сообщает ему, что якобы подслушала у резидента, что он затевает, и рассказывает ему все планы. Потом выводит свою дочь к Хуану, а сама идет к генералу. Куланж признается Хуану, что прислана сюда с целью обворожить его, выведать все планы и привести его на эшафот. Хуан сначала удивлен, но прощает ей все и обнимает. Потом он наедине говорит с ее матерью, и предлагает ей большие деньги, чтобы она уехала и никогда не виделась с дочерью, иначе он ее разоблачит. Турвиль, конечно, берет деньги. Маркиз и дон Хуан придумывают свой план против резидента, что у них хорошо получается. Куланж уезжает с Хуаном, Шарля испанцы прощают за храбрость, а трус-ливого резидента собираются повесить.
Женщина-дьявол или Искушение святого Антония.
Действующие лица
Брат Антоньо, Брат Рафаэль, Брат Доминго — инквизиторы
Марикита
Слуги инквизиционного трибунала.
Короткая пьеса, где сначала два монаха рассуждают о том, что главным над ними назна-чили какого-то молодого монаха, хотя они очень опытны. Приходит Антоньо и рассказы-вает им, что надеется на их помощь, но он воспитывался в строгом монастыре, ни разу не видел женщин, а когда встретился с одной, то остолбенел, а потом бежал от нее изо всех сил. Те в душе смеются нал ним. Начинается суд, Антонио судит с закрытыми глазами, чтобы не соблазняться. Девушку обвиняют в том, что она напевая песенку про Джона-Ячменное зерно и помахивая прутиком, вызвала наводнение. Девушка сначала смеется над их словами, но когда ей пригрозили пыткой, стала оправдываться, что она вовсе не колдунья. Два других монаха уговаривают Антоньо отпустить ее, но он непреклонен. Ма-рикита бросается к нему и с мольбой обнимает его колени, он открывает глаза и узнает в ней ту девушку, что видел чуть раньше, и теряет сознание. Девушку уводят, но каждый монах говорит ей потихоньку, что спасет ее, если она доверится ему, а не другому. Анто-ньо в своей келье пытается молиться, но не может забыть глаза Марикиты, и решает пойти к ней в камеру. Там он ей страстно признается, что хочет быть ее любовником и бежать с ней. Входит монах Рафаель, Антоньо просит его повенчать их с Марикитой, но Рафаэль начинает с ним драться и вытаскивает нож. Но Антоньо выхватывает у него нож и убивает монаха. Марикита спокойно говорит, что наденет одежду убитого, и они уйдут незаметно. «Так кончается первая часть. Не судите строго автора». (Такие слова у автора в конце практически каждой пьесы).
Африканская любовь
Действующие лица
Хаджи Нуман
Зейн-Бен-Умейда
Баба-Мустафа
Мохана
Действие происходит в Кордове.
Хаджи Нуман переживает за своего друга Зейна, и нахваливает свою новую наложницу. Тут входит бедно одетый Зейн и просит денег у Хаджи, говоря, что он продал все, что можно, но ему не хватает денег, чтобы купить красавицу. Зейн напоминает Нуману, что он спас ему жизнь. Тот согласен, и дает приказание выдать Зейну кучу денег. Зейн уходит, а Нуман посмеивается, что тот согласен своего коня поменять на женщину. Приходит Мохана, и Нуман велит ей снять паранджу. Для него она на все готова — послушная женщина Востока. Но тут с кинжалом вбегает Зейн и кричит, что ему нанесено оскорбление. Нуман ничего не может понять, а, оказывается, он и купил ту красавицу, на которую Зейн занимал у него деньги. Зейн требует вернуть ему девушку, тем более он уже увидел ее только что. Нуман не хочет ее отдавать, даже когда Зейн напоминает ему, что он спас ему жизнь. Предлагают выбирать Мохане, она выбирает Нумана, т. к. боится темпераментного Зейна. Мужчины начинают драться, Зейн ранит Нумана, а тот убивает Зейна, а потом сам же раскаивается в этом и убивает Мохану, как виновницу их раздора.
Концовка классная:
Входит Баба-Мустафа. Баба-Мустафа: Господин! Ужин подан, представление окончено.
Хаджи Нуман: А! Тогда другое дело.
Все встают.
…..Думайте, что вам угодно, но не судите строго автора.
Инесс Мендо или Поверженный предрассудок.
Действующие лица
Король
Дон Луис де Мендоса
Дон Эстеван, его сын
Дон Карлос
Священник
Хуан Мендо
Нотариус
Секретарь суда
Крестьяне, альгуасилы
Инес Мендо
Действие происходит в селении Монклар (Галисия) в 1640 году.
Картина первая.
Мендо рассуждает со священником, что не хочет заниматься делом своего отца, а потом поучает свою дочь, чтобы она не дружила с графским сыном. Инес же говорит, что он хо-чет жениться на ней, несмотря на то, что она простая крестьянка. Приходит дон Луис, он отправляет Инесу в сад, а сам говорит с ее отцом, что его сын хочет жениться на его доче-ри, но Мендо категорически отказывается, говоря, что это невозможно, однако не объяв-ляет причину. Граф уходит раздасованный отказом, но все же он уговорил Мендо дать возможность дочери самой решить.
Картина вторая.
В лесу встречаются дон Эстеван и дон Карлос. Последний сообщает другу, что заприме-тил здесь хорошенькую крестьянку и собирается с ней поразвлечься. Дон Эстеван гово-рит, что завтра она будет его женой. Дон Карлос хохочет над забавной шуткой, чем злит Эстевана, они выхватывают шпаги и Эстеван убивает Карлоса. Сам он решает скрываться, только сначала хочет проститься с Инес. Крестьяне обнаруживают труп, видят убегающего человека и организовывают погоню за ним.
Картина третья.
Мендо рассуждает один, что свою страшную тайну ему надо было бы уже давно расска-зать дочери, либо в раннем детстве отдать ее в монастырь. Приходит счастливая Инес и говорит, что дон Луис сказал ей, что она сама может решать, выходить ли ей замуж, а Эс-теван подарил ей красивое кольцо. Мендо сообщает ей, что он — монкларский палач и уходит из комнаты. Инес рыдает, понимает, что ей нужно отказаться от Эстевана, она ре-шает написать ему письмо и уйти в монастырь. Мендо возвращается с мешком денег и предлагает дочери уйти от него, но она обнимает его и остается дома писать письмо Эс-тевану. Тут он и входит. Инес шарахается от него, он ничего не понимает, пока она не заставляет его прочесть письмо, а сама падает к его ногам. Эстеван некоторое время в шоке, потом поднимает Инес и говорит, что она ни в чем не виновата, и он любит ее как и прежде. Целуются, а в это время входит секретарь суда и арестовывает Эстевана за убийство. Инес зовет отца на помощь, но Эстевана уводят, а Мендосу намекают, что пора точить топор.
Картина четвертая.
К дону Эстевану в Монкларскую тюрьму приходит нотариус с двумя свидетелями, и он составляет завещание, в котором он все свое имущество завещает баронессе Инес Мендо-са, объявляя ее своей законной супругой. И просит на его могиле написать эпитафию, «что Мендоса, презрев предрассудки, взял себе в жены дочь палача». Приходит секретарь суда и говорит, что алькальд велит немедленно привести приговор в исполнение.
Картина пятая.
На рыночной площади в Монкларе собираются казнить Эстевана, но Мендо отрубает себе правую руку со словами: «Я больше не палач!» Вбегает Инес, которая хочет умереть вме-сте с Эстеваном, но некому привести приговор в исполнение. Крестьяне-зрители привет-ствуют Мендосу. Тут въезжает дон Луис, и кричит, что король помиловал Эстевана. По-является и сам король со свитой. Он прощает Эстевана с условием, что он женится на Инес, а бывшего палача производит во дворянство.
Король говорит: «Дай бог, чтобы и во всей Испании предрассудки были побеждены». А Инес: «,,,Не судите строго автора»…
Видимо, в то время быть палачом было позорнее, чем быть просто убийцей, хотя это была должность, на которую назначали. И, наверняка, не за плохое поведение, а, наверное, по жребию. Мендо она досталась от отца, и он еще рад, что у него нет сына, которому эта должность должна была бы перейти по наследству.
Инес Мендо или Торжество предрассудка.
Дон Эстеван де Мендоса
Хуан Мендо
Дон Сесар Бельмонте
Коррехидор Бадахоса.
Педро, слуга Эстевана
Хозяин гостиницы, португалец
Донья Инес де Мендоса
Донья Серафина, герцогиня де Монтальван
Аббатиса монастыря урсулинок в Бадахосе.
Действие происходит в эстремадурском замке Мендоса, затем в Эльвасе и, наконец, в Бадахосе.
День первый.
Дона Эстевана уже не умиляют, а раздражают деревенские привычки его жены, так же его бесит, что все их соседи с пренебрежением относятся к его свекру и жене. Инес пытается его успокоить, просит не обращать на них внимания. Тут приносят два письма, одно из них — от герцогини де Монтальван. Инес просит прочитать письмо вслух, но граф на середине письма замолкает, а потом делает вид, что оно закончилось. Но сообщает жене, что герцогиня приезжает к ним сегодня и просит у них убежище. Граф просит жену нарядиться и накраситься, хотя она этого не любит. Граф вспоминает, что когда-то он был ранен, и Серафина ухаживала за ним, и у них была страстная любовь. Отец Инес Мендо просит разрешения уехать подальше, чтобы не смущать своим присутствие знатных гостей графа. Тот возмущенно не дает ему уехать. А сам очень волнуется от предстоящей встречи со своей прежней любовью. Инес очень неумело накрасилась и надела на себя все украшения, какие были. Герцогиня сразу видит ее неумелость и под видом комплементов вставляет ей шпильки, но Инес по простоте своей не замечает этого, а Эстевану неудобно и он пытается перехватить разговор. Герцогиня рассказывает, что стала жертвой дворцовых интриг, и ее обвиняют в португальском заговоре. Когда Инес уходит, барон спрашивает, что думают в Мадриде о его свадьбе. Герцогиня отвечает, что все считают его поступок глупым, и очень умело показала, что она все равно любит его, хотя ей достаточно видеть его счастливым.
День второй.
Дон Эстеван только и думает про Герцогиню, почти не замечаю своей жены и раскаиваясь в душе за свою поспешную женитьбу. Но снова собирается с силами, чтобы противостоять чарам Серафины. Приходит Коррехидор с солдатами, и просит выдать герцогиню, как врага короля. Но Эстеван грубит ему, а когда его пытаются арестовать, то он вместе со слугами со шпагой в руках выгоняет всех из дома. Герцогине он поясняет, что приходили ее арестовать, тогда она просит его помочь еще немного: дать лошадей и проводника до португальской границы. Вместо этого Эстеван на коленях просит у нее разрешения сопровождать ее. Герцогиня просит оставить ее, не огорчать его любимую жену, Эстеван же согласен все бросить и следовать всюду за Серафиной. Приносят два письмо: одно от министра, что требует Эстевана немедленно к нему явиться, а второе от его друга, который предупреждает, что Эстеван не в милости и подозревается в португальском заговоре. Инес же он говорит, что только проводит герцогиню, т. к. ей нужно срочно уехать. Мендо почувствовал издевку в словах герцогини, и ему не нравится, что Эстеван поехал с ней. Инес тоже боится, что эта гостья навлечет на них беду. После отъезда Эстевана с Серафиной опять приходит Коррехидор с вооруженными солдатами, чтобы арестовать и Герцогиню и Эстевана. Хотя Инес и говорит, что они уехали, ей не верят и устраивают обыск в доме. Мендо понимает, что Эстеван уехал навсегда.
День третий.
На португальском постоялом дворе пьют солдаты и горожане. Входит дон Сесар и сооб-щает хозяину, что ждет даму, бежавшую из Испании. Входит герцогиня с Эстеваном, ра-достно приветствует всех и португальского короля, представляет Эстевана, который хо-лодно здоровается с Сесаром. Тот тихо спрашивает у герцогини, зачем здесь этот барон, и она так же тихо отвечает, что он будет им полезен. После ухода Сесара, она как будто с нежностью пытается «завербовать» Эстевана на службу Португалии, но он не соглашает-ся. Она упорно доказывает ему, что вернуться в Испанию для него невозможно, и просит написать коменданту испанской крепости, чтобы он сдал ее, якобы, чтобы было меньше кровопролития. Эстеван ревнует ее к Сесару, а она подкалывает барона, что он женат. Тот отчаянно говорит ей, что бросил все ради ее любви: и жену и Родину. Тут-то она и просит написать письмо коменданту крепости, и Эстеван согласен все подписать, чтобы только Серафина любила его. Эстеван вызывает своего слугу и приказывается вернуться в Испа-нию и всем сказать, что он умер.
Мендо успокаивает Инесс, что пройдет время, и Эстеван вернется, но приходит слуга Педро и говорит, что Эстеван умер. Инес лишается чувств, тогда Педро в страхе кричит, что все неправда, он жив, но остался в Португалии с герцогиней. Все в шоке, а потом Мендо приказывает дочери собираться в монастырь.
На постоялом дворе в Португалии Эстевана мучает совесть за сделанное, и он собирается проехаться верхом. Герцогиня говорит, что устала и остается, а сама вместе с Сесаром уезжает в Лиссабон.
Коменданта сдавшейся крепости повесили и убивают всех испанцев. Эстеван понимает, что все это по его вине, но все равно рвется к Инес. Педро передал ему письмо от нее, в котором нет ни одного упрека.
В монастыре Инес прощается с отцом, говорит, что ей немного осталось жить, и просит передать Эстевану, что она его простила. Вбегает Эстеван и зовет Инес. Она бросается к нему на грудь и умирает от счастья. Мендо же обвиняет Эстевана в смерти дочери и стре-ляет в него. Последние слова Эстевана: «Дайте ему уйти..» и умирает на груди у Инес.
А Мендо говорит: «Я не тронусь с места, потому что… комедия окончена…»
Мое мнение:
Что бы там не говорили о равенстве и отсутствии сословий, они остались и до наших вре-мен. Все же разное воспитание с детства очень многое значит. Чему-то можно и научить-ся со временем или искусно притворяться, но душу уже не переделать. Если люди не зна-ют этого или не понимают, и пытаются жить вместе, это портит им всю жизнь. Нужна слишком сильная, настоящая любовь, причем взаимная, чтобы постепенно, год за годом «притереться» к друг другу, прощая любимому слабости, и какие-то недостатки в воспи-тании. Стараться другого «поднять» до своего уровня
Пьеса не плохая, но мне как-то не нравится, что все в конце оживают и просят не судить строго автора. Или это у нее «фишка» такая??
Небо и ад.
Дон Пабло Ромеро
Брат Бартоломе, инквизитор
Донья Уррака де Пиментель.
Действие происходит в Валенсии.
Картина первая.
Дон Пабло добивается ласки у Урраки, но она боится греха в великопостную среду. Она ждет духовника Бартоломе, который был еще духовником ее мужа, пока он не уехал в Но-вый Свет. Пабло же считает, что тот наговаривает на него неправду. Выпросив все же несколько поцелуев, Пабло уходит, а Уррака сокрушается, что такой прекрасный человек — безбожник, но надеется обратить его в истинную веру. Дожидаясь духовника, она хочет убрать с видного места гитару, а потом начинает наигрывать на ней и напевать песенку про духовника. Тут-то он и входит. Он возмущен ее поведением, но она старательно извиняется, тогда он сменил гнев на милость и согласился пообедать у нее. В разговоре выясняется, что Уррака постоянно шлет ему подарки: то корзину бордосского вина, то сигары… Бартоломе не стесняется попросить еще то, что ему понравилось. Потом он хочет исповедать Урраку, та называет всякие пустяки, типа того, что съела муху, а она не постная еда… Бартоломе же ждет от нее рассказа о доне Пабло, и требует, чтобы Уррака не пускала его в дом. Она тут же предлагает подарить в дар церкви серебряные подсвечники, и Бартоломе согласен подождать, когда Пабло исправится. Потом он спрашивает ее, не знает ли она, кто написал памфлет на короля, что ходит в городе по рукам. Уррака горячо защищает Пабло, что он не смог бы выдумать такого. Бартоломе собирается уходить и хочет подарить Урраке четки, и как бы нечаянно вынимает из кармана портрет Пабло и говорит, что его дала ему другая дама, чтобы выбросить, т. к. она разлюбила его. Уррака же в ярости, что Пабло изменяет ей, говорит Бартоломе, что именно Пабло и есть автор того памфлета. Бартоломе довольный уходит. А Уррака, оставшись одна, сначала негодует, а потом спохватывается, что Пабло казнят, и решает спасти его.
Картина вторая.
Уррака приходит к Пабло, сидящему в тюрьме, и холодно говорит ему, что он может спа-стись, если во всем раскается и согласится уйти в монастырь. Пабло же считает, что луч-ше смерть, и он думает, что его выдал дон Агустин. Уррака обвиняет его в предательстве. Пабло не понял, кого он предал, и говорит, что после знакомства с Урракой ни разу не изменил ей. Она не верит, и как доказательство показывает портрет, но Пабло показывает ей, что на портрете он в старом мундире, т. е. еще до того, как познакомился с ней.. Уррака просит у него прощения и сознается, что это она выдала его из ревности. А тот даже рад, что у нее такая сильная любовь к нему. Уррака предлагает Пабло бежать: то она предлагает ему свое платье, то кинжал, но он все отвергает, якобы недостойное солдата. Входит Бартоломе и пытается уговорить Пабло попросить прощения и уйти в монастырь, но Уррака убивает Бартоломе, и приказывает Пабло переодеться в сутану, бежать и вместе с ней покинуть родину..
Дон Пабло: «Так кончается эта комедия. Не судите строго автора!»
Мое мнение:
Что ж, здесь верно показано, что женщина, как правило, более решительна во всех делах: она и побег организует, и перед убийством не остановится, если дело идет о жизни ее воз-любленного.
Случайность.
Донья Мария, или Марикита
Донья Франсиска, или Пакита — Это воспитанницы женского монастыря
Донья Ирена
Донья Химена
Рита, служанка
Брат Эухеньо — духовник монастыря.
Действие происходит в Гаване.
Молоденькая монашка Марикита влюблена в своего духовника, она написала ему письмо с признанием, но боится отдать. Пока служанка моет пол в аптеке, она рассказывает про бутылочку с сильным ядом и показывает ее Мариките. Марикита дарит ей на память свои гранатовые четки. После ухода служанки, у нее не выходят из головы ее слова об яде, т. к. ей кажется, что забвение лучше той боли любви, что она терпит ежедневно, и лезет в окно за склянкой с ядом. Входит Эухеньо и, ничего не замечая, достает письмо из дупла дерева. Только потом он видит Марикиту, выпрыгнувшую из окна. Но он не подозревает ничего дурного и разговаривает с ней, как с маленькой девочкой, которая стащила леденцы. Та говорит, что она и в свои 15 лет страдает, он понимает, что она в кого-то влюбилась, но все переводит в шутку, а Марикита говорит, что мечтает о смерти. Он предлагает ей прийти к нему завтра на исповедь, а теперь ему некогда — игуменья ждет его пить шоколад. Она не отпускает его, хочет признаться и боится, наконец, отдает ему свое письмо, но просит прочитать его позже. Оставшись одна, Марикита рассуждает, что Эухеньо часто говорит с Пакитой, но она не смогла бы совершить такой «грех» — полюбить священника. Входят ее подруги, начинают болтать об офицерах, а Марикита бледна и говорит, что у нее болит голова. Двое уходят, а ее подруга Пакита решает ей открыть свою тайну и с восторгом рассказывает о своей взаимной любви с Эухеньо и даже показывает его письмо. Она объясняет, что в монахи он пошел не по призванию, а по сложившимся обстоятельствам, из-за болезни матери, а она выздоровела. Марикита предлагает им бежать из монастыря, т. к. их могут разоблачить, и предлагает свои бриллианты (она очень богата) и уговаривает бежать сегодня же. Пакита сначала немного ломается, но потом страстно благодарит свою подругу.
Оставшись одна, Марикита решает умереть, лезет в окно за ядом и пишет завещание на свою подругу. У пришедшей Риты просит стакан воды. Пришел Эухеньо и начал читать ей проповедь, но она говорит, что все знает про его любовь с Пакитой. Он начинает оп-равдываться, но она прерывает его, сообщает, что дала Паките денег, чтобы они бежали. Тот благодарит ее и уходит. Рита принесла ей лимонад, Марикита говорит ей, что она скоро уедет и дарит ей чек на 300 пиастров и своих птиц. Прощается с ней и плачет. Рита в недоумении уходит. Марикита высыпает яд в стакан и собирается выпить его, но входит Пакита и просит уступить им на ночь ее комнату. Та легко соглашается. Пакита видит лимонад и просит попить, первая хватает стакан и пьет. Марикита не удерживает ее, но смотрит во все глаза, как та начинает задыхаться и умирает. Тогда и Марикита начинает звать на помощь и просить прощенья, а когда все прибегают, говорит, что Пакита отравлена, а сама бежит топиться в колодце. На этом — конец.
Карета святых даров.
(сайнет — маленькая пьеса испанского театра)
Дон Андрес де Ривера, вице-король Перу
Епископ Лимский
Лиценциат Тома де Эскивель
Мартинес, личный секретарь вице-короля
Бальтасар, камердинео вице-короля
Камила Перичола, комедиантка.
Действие происходит в Лиме в 17… году.
Вице-король, больной подагрой сначала собирался ехать в церковь на праздничную служ-бу, тем более у него новый орден, новая великолепная карета, но, попытавшись встать, он испытывает сильную боль, и решает остаться дома и заняться государственными делами. Когда секретарь говорит ему о возможном восстании в индейской провинции и о необхо-димости послать туда войска, он отвечает, что над этим надо подумать. Читают ему хода-тайство о присвоении титула, он спрашивает, что прилагается к этому, намекает на взятку. Одна дама жалуется на Перичолу, что ее попугай при виде ее кричит «Почем сукно?», намекая на ее отца-суконщика. Другая дама жалуется на то, что Перичола на сцене пародирует некоторые ее черты. Вице-король собирается отругать ее, и просит секретаря рассказать ему все слухи о ней. Тот сначала отпирается, боится, но вице-король сообщает, что Перичола просила его взять на место секретаря сына своего башмачника, так что и он может, не стесняясь говорить о ней все. Тут секретарь все и выкладывает: что капитан купил, не торгуясь, малиновый атлас для любовницы, а потом в этом платье видели Перичолу, что удалой матадор Рамон убил быка около ложи Перичолы, и она, восторженно аплодируя ему, сбросила свое ожерелье… Король в ярости называет его лгуном и прогоняет с должности и с глаз долой. В это время приходит Перичола, она, справившись о здоровье и видя, что вице-король не в духе, хочет уйти, но он просит ее остаться и поговорить с ней, но тогда она, не слушая его (говорят оба перебивая друг друга), рассказывает о борьбе с соперницами в нарядах, и просит подарить ей новую карету вице-короля. Тот поражен ее нахальством, т. к. в каретах тогда могли разъезжать только очень знатные особы, а никак не артистки! Вице-король начинает ей пересказывать все, что узнал от секретаря, а Перичола слушает его спокойно и даже не оправдывается. Король грозит ей тюрьмой, но она отвечает, что тогда в городе вспыхнет восстание. Он грозит, что в театре с ней разорвут контракт, она отвечает, что будет с гитарой петь на улице песенки про него. Он грозит ей высылкой в Испанию, она говорит, что давно мечтает побывать в Европе и стать любовницей самого короля. В конце концов вице-король просит ее, чтобы она сказала, что все это неправда, и просит у нее прощения. А Перичола рассказывает, что атласное платье она купила у соседки, и ей неважно, кто его ей подарил, а отважному матадору она подарила первое, что подверну-лось под руку (видимо, это у них в обычае). Вице-король униженно просит прощения и уговаривает (!) ее взять в подарок его карету. Перичола некоторое время отказывается, а потом уезжает на ней. А король обещает секретаря посадить в тюрьму за ложь. Король на-блюдает в окно в подзорную трубу, как едет Перичола, что она летит во весь опор и, столкнувшись с ней, опрокидывается какая-то карета. Он ждет с нетерпением возвращения Перичолы, но сначала приходит Лиценциат и рассказывает о скандале в церкви. Вице-король обещает ему подарить две дорогие картины, чтобы замять скандал и обещает наказать артистку. Слышан стук кареты, но это епископ и Перичола, которая подарила эту карету на нужды церкви. Все умиляются и хвалят ее, да еще и соглашаются обедать у нее, считая это для себя за честь!
Мое мнение:
Артистка есть артистка! Всех разыграла и вышла во всем права и молодец!