Биография Скотта

Вальтер Скотт – британский писатель и поэт первой половины 19-го века, судебный секретарь, основоположник жанра исторического романа. Начинает публичную поэтическую деятельность в последние пять лет 18-го века с переводов с немецкого (Бюргер, Гете), успешно выпускает баллады, три сборника шотландского фольклора, романтичные поэмы. В 1814-м году выходит его первая прозаическая работа – роман “Уэверли”, за которым следует серия “шотландских романов” (по-другому “Уэверлевы романы”), сборник “Рассказы моего хозяина”, потерпевший

судьбу “Дон Кихота” – появление подражателя. Переживая за потерю интереса читательской публики, Скотт решает сменить тему шотландских нравов, изображенных в недавнем прошлом, на английский манер, изобразив события в цвете 12-го века. В новом ключе выходит роман “Айвенго”, который считается одним из самых известных произведений “шотландского чародея”.
Скоттовская литературная традиция, воспринятая в Англии как “послушное” следование классическим канонам, произвела фурор в литературе и критике как европейской, так и русской. Исторический роман был воспринят не как очередной эволюционный
шаг в развитие жанра, а как отправная точка, начало романа как жанра. Как отмечает Долинин, история европейской литературы имела “печальные” предшествующие вальтер-скоттовской эпохе примеры романов “сентиментального восторга и дилактического морализаторства”, а, прямо противостовлявшиеся последним работы Скотта, с их расширенной до границ целой исторической эпохи темой, с равными пересечениями действительности и занимательности, стали новым веянием в восприятии литературы.
“Шотландский чародей” предложил схему – описание историческй эпохи с использованием вымышленного повествования.
Отношение автора к своим работам и стилю повествования – “беспристрастен, как история” – привлекало еще больше внимания читателей, литературных критиков и последователей. Бальзак пытался следовать вальтер-скоттовскому примеру, но не смог ограничиться от принадлежности к какой-либо враждующей стороне. Как пишет Долинин, “большинство подражателей в любом историческом конфликте искало и находило “своих” и “чужих”, правых и виноватых…”
Рецепт успеха вальтер-скоттовских романов состоял из следующих ингридиентов: действие в переломный исторический момент, “сквозной герой”, “местный колорит”, “повествовательно-драматическая” проза, устойчивая структура персонажей, стихотворные эпиграфы к главам.
1. Действие в произведениях происходят в конфликтные исторические моменты, которые накаляют расхождения между приверженцами старых и новых традиций. Долинин приводит цитату самого автора по этому поводу: “резкий контраст, вызванный сопротивление старых нравов новым, порождает свет и тени, столь необходимые для создания яркого романа”. В романе “Айвенго” в качестве пдообной исторической модели использована борьба двух средневековых национальностей англосаксов и норманнов, которые сосуществовали на английской земле.
2. Для сохранения беспристрастной авторской позиции и полного изображения обоих конфликтующих сторон, автор вводит нейтрального героя, не принадлежащего ни к одной стороне, свободно маневрирующего по пространству романа. В рассматриваемом романе в роли подобного персонажа выступает Уилфред Айвенго.
3. Скотт одним из первых начал описывать “местный колорит” (сначала шотландский, позже – английский) – изображение поведения, мыслей, быта, ландшафтов и антикварных предметов отдельного народа. То есть его исторический роман историчен в самой малой его степени, большая часть – описание “мелочей”, “отброшенных историками, которые показались им недостойными внимания”, что прямо относит Скотта к романтической традиции, ибо только “местный колорит” воспринимался романтической культурой как “духом эпохи”.
4. Критики причисляли вальтер-скоттовские романы больше к “поэтическим” текстам, потому что, во-первых, романы считались низким жанром, во-вторых, в них преобладал главный двигатель действия в жанре драмы – диалог, который служит почвой для изображения “социально-психологической и эмоциональной характеристики персонажей”.
5. Английские критики, “вынужденные рецензировать новый роман автора Уэверли каждые шесть-восемь месяцев”, вскоре заметили, что Вальтер Скотт, некогда сравненный с Шекспиром, на самом деле из романа в роман использует одни и те же образцы героев: храбрый, благородный, но бесцветный юноша (“сквозной герой” – Айвенго), “кроткая героиня” (Ребекка), выступающая в паре со “страстной героиней” (Ровена), “барон-земледелец” (Седрик), “преданный слуга” (Вамба – шут вне общества, Гурт), таинственный посредник (Черный Рыцарь).
6. В романе “Айвенго” Скотт приводит цитаты преимущественно английских писателей (Шескпира, Чосера, Поуп – перевод “Иллиады” и пр.)



spacer
Биография Скотта